Chat with us, powered by LiveChat
Content Writing For Translators

Are you tired of working with translation agencies that pay peanuts for your hard work?

If yes, I may have a solution for you.

But first, let me ask you this…

↓ Is that you? ↓

✔️ You love languages, travelling, multilingual communication, and cultural exchanges…
✔️ You studied foreign languages and even did a Master’s in Translations Studies…
✔️ You’ve always known that translation was the right career for you…

Until you found out that…

❌ The majority of translation agencies are more interested in profit than quality…
❌ 0.07 USD/word is considered a pretty decent fee nowadays…and get this, you should be grateful for it too…
❌ There will be mostly MTPE work in the future, paid at half your usual fee…

Surely, that’s not what you went into translation for, is it?

You see, thirty years ago, it was all about the art and craft of translation.

Today, it is about the art and craft of buying and selling translations.

And the cheaper some agencies buy, the bigger their profit margin is.

The way I see it, if you want to make good money as a translator today you need to either:

a) Work with direct clients only + 5% of really good, boutique translation agencies,
b) Be extremely fast (translate 1K+ words per hour) and command high per word fees
c) Be open to diversification and other sources of income

The first two are not easily achievable by everyone. Luckily though, there are many services one can pivot to.

So, why content writing in particular?

Because translation is a type of content. If you can translate it, it’s because someone else wrote it first.

And if you are a specialist in a niche, then you can both write and translate for that niche.

If you are, for example, a medical translator who specialised in this niche through your academic background or previous working experience, you can not only translate for medical clients, but you can also write popular medical articles.

If you’ve got a knack for finances, know how to budget well and understand financial terms, you don’t have to limit yourself to financial translations only, you can write content for bank blogs too.

No matter what your hobbies or interests are, no matter what your specialties or the experience you’ve acquired from your academic or professional background is…

…there are several companies in the world that sell products or services in that space and are in need of great content.

And as translators we already have the niche expertise and most of the skills to ace this.

Interested to find out how? Click here.

Read to see what people say about the course or join to see the value for yourself

"I got a LOT of insider knowledge on how to pitch clients and how to structure those pitches. I also got an idea on how much to charge. I found it more hands-on than other courses and also full of useful resources. In general, you only get theory and a few examples with other courses. Thanks for this amazing course!"
Soledad Agüero - Agritranslator
English > Spanish - I help your sustainable business grow and thrive in Spanish-speaking countries | agtech | wine | horticulture
"Getting so much out of the content writing course by the talented Natali Lekka. It's aimed at traslators but it's really suitable for anyone looking to add another string to their bow.”
Helen Barlow
Translator | Proofreader | Writer: French, Spanish, Portuguese, Italian > English
"Content Writing For Translators - I can't recommend enough this course by Natali Lekka. Short, sweet and to the point, it is full of practical tips, inspiration, templates and resources."
Sabrina Sbaccanti
I deliver results, not words 🎯 Italian, English, Portuguese, Chinese Interpreter & Translator | AITI Qualified Member
"Even though I had vowed not to enrol in any more courses until I finished my ILS Diploma in Copywriting, Natali Lekka's free sample of the Content Writing For Translators course has convinced me otherwise. The course is well structured and the tasks can be integrated in the busiest of schedules. A great addition to any translator's CPD plan."
Daria Hussels
German marketing translations for the fashion, beauty and e-learning industries | transcreation | German lessons
"I finally had the chance to go through the course. It's super niched down and a great resource for any translator looking to diversify. I can't recommend it enough. Great work Natali!"
Anica Kuzmanovska
English to Macedonian Translator, Copy editor and Localization Expert
"Finally got round to finishing the content writing course by fellow Greek colleague Natali Lekka and I cannot thank her enough! It was very enlightening in terms of how to approach new clients, platforms where we can upload our own samples, which questions to ask our clients to write suitable content, even the crucial issue of pricing! Exciting!"
Argyro Alykatora
English and German into Greek marketing and SEO translator for eCommerce | Expand consciously into the Greek market | An alligator with a soft heart
"At the beginning of March 2020, I enrolled in Content Writing For Translators and I'm really glad I made this decision. This well-structured 4-module course teaches how important it is to have a niche, where to find article ideas, how to start as a beginner, etc. In addition to this, the course included plently of valuable tips about researching lucrative markets and finding clients, making contact, pitching, pricing and a whole lot more. I can recommend this fascinating course to anyone who's considering adding content writing to their range of services."
Sabine Sapp
English to German Marketing and Advertising Translator and Transcreator | SEO Translator | Industries: Consumer Goods • Luxury Goods • Lifestyle & Leisure • Travel & Tourism • Hospitality || Memberships: ATA, BDÜ
"I'm enjoying the course very much and it's triggering a lot of ideas, even for my current career as an audiovisual translator (and I haven't even finished Module 1).
Ariana V. Loker
Translation and Subtitles for Film 🎬
Natali does the guesswork for you to avoid the common mistakes freelance writers may run into. She covers the whole process from A to Z. These are the 4 key takeaways I got: 1) Finally, I could identify my niche. 2) I needed to gain clarity on what the market needs and the technical aspects of presenting an article to my client. 3) I got to know where I can find clients, how I can perform a targeted research on online platforms and available social media to come in contact with the right people. 4) Now, I know how to pitch clients considering their customer journey, their real needs and my marketing strategy.
Filomena Capobianco
🗝 Enabling your product to thrive in Italy 👩🏼‍💻 Copywriter | Italian User-centric Localization Specialist | User Experience Writer | English and German into Italian | IT & Marketing
"I always loved to write and thanks to Natali I discovered the vast opportunities to do it. Her course gave me very good input on many questions I had about content witing and it's a goldmine for resources of all kinds. The course is organised in four modules with short lessons, making it easy to study at your own pace. At the end of each module there is an assigment that makes you practise what you've just learned but also helps you directly go forward with your future career as a content writer. I liked that everything is explained in a very through but simple way, making it accessible to everyone. More than anything, I found that Natali has a way of presenting things that makes you feel you can do anything, which is very enouraging and motivating."
Virginie Pironin
Traductrice littéraire DE, EN > FR, autrice
"This course has offered me plenty of insights into the do's and dont's of the craft, in addition to an invaluable number of resources (such as websites and specific portals) which I can use to start working as a freelance content writer. I loved how practical it is and the amount of templates and real-life examples. It has given me a very clear idea of what I should do to be successful. I loved every single section. I loved the marketing tips, I loved the examples and templates, I loved the list of resources, I loved the way in which it is written. This course is not just a bunch of repeated ideas without any practical side. It is quite frank with the reader, it doesn't hide anything, it talks about prices and strategies. Plus, Natali isn't afraid of showing students examples of her own pitches and articles as a benchmark, which I appreciated and valued."
Giacomo Collini
Conference & Educational Interpreter • PR Consultant • Translator Italian, English, Spanish • I help you to get into new markets and win your audience by respeaking & rewriting your message
"Ce cours n’est pas une pépite, c’est une mine d’or. Vous y trouverez des informations pertinentes à foison, une méthodologie complète pour vous lancer dans cette activité, vous constituer un portfolio, trouver des clients et tant d’ autres conseils judicieux. Vous l’aurez compris, je suis enchantée de ce cours qui m’a donné les clés pour avancer, pas à pas, dans mon projet. Ma curiosité n’a d’ égal que ma gourmandise. Je me suis régalée."
Sandrine Mottet Malcorra
English to Freench freelance translator, bilingual secretary and legal assistant
"If you're thinking of adding content writing to your list of services, you should definitely check out this wonderful course. It is one of the most resourceful online courses I've ever taken. Not only is it constructive and easy to follow, but it will also give your tons of resources to start your writing career. Thank you Natali for this amazing course! I felt most identified with your statement: "all translators are writers at heart."
Ariadna Tagliorette
Translator | Content writer | Communication specialist | Linguist | English | Spanish | Women's health | Wellbeing | Digital Marketing
"I am amazed about what I have learned. My problem is how to sell my services as a writer and here you have all the answers and help. I will be revising every section continuously not to miss anything. You guide students on how to set up the business and this is something nobody tells you. I will definitely recommend this course."
Ana Sanchez Isidoro
Connect to your global audience with outstanding translation, content creation and copywriting | Apps, webs & technology | Spanish - English - German
"Well, I'm one of those 85+ who joined out of curiosity and I would honestly recommend it to anybody looking to dive into copywriting. Also, many tips and tricks apply to standard translation/transcreation tasks as well."
Magdalena Balibrea Vich
Translations from English/French/Italian into Spanish/Catalan | ATA-Certified Translator | CIoL Diptrans | Transcreation | Copy-Editing | Proofreading | Marketing & e-Commerce
"I recommend Natali's course "Content Writing for Translators" to everyone who wants to break into this neighboring field but is unsure if they are ready and where to begin. It helped me see that I already have the necesary skillset - I just need to apply it a bit differently. The course will help you take a fresh look at what you can offer to clients and what you should focus on - always useful to review that once in a while. It comes with practical tips on how and where to pitch yourself, with examples of concrete websites that you can write for. I also liked the assignments that are very practical and designed to get you started - you are essentially putting your foot in the door while still doing the course, so no time wasted on pointless exercises. I am very picky about my CPD and don't trust promises easily, but this course does what it says on the tin, no BS."
Yulia Skadchenko
Conference Interpreter, Translator & Copywriter with Czech, Russian, and English | Tech, Finance, Marketing, Real Estate, Human Rights, Travel and Outdoor
"Natali's 'Content Writing For Translators' course was a real springboard for me to add writing services to my portfolio. I really appreciated the frank discussion of the business side of both translation and writing and found the practical tips provided within the course very helpful for expanding my client base. The course content was specific and clearly came from Natali's own, extensive experience, which made it feel almost like having a mentor guiding you through. Thanks Natali!"
Sarah Bowtell
Translating Travel | French & Arabic to English Translator | Traductrice Francais & Arabe vers Anglais | Content & Copywriter | Travel, Tourism & Hospitality Marketing
"Hi Natali! I wanted to let you know that I'm really enjoying the content writing course so far!"
Deepti Limaye
French-Spanish-English translator specializing in legal documents