Here's what I can do for you:

šŸ¦‰ COLLABORATE WITH A TRUE LANGUAGE G(R)EEK!


* As a passionate linguist and language geek (I speak English, French, Italian, Spanish and Greek) I love working with language brands and language coaches. As a copywriter & content creator, I can write engaging blog posts as well as work on your entire sales funnel from landing pages and sales pages to email copy and lead magnets.

* I have a background in journalism and magazine writing and can also write
articles, feature stories, people profiles and case studies for magazines, websites, businesses and agencies with a focus on education, travel and languages.



* Iā€™ve been a professional English into Greek and French into Greek translator for 14 years. I specialise in marketing translations but also do editing, transcreation, subtitling and subscription.


* I am also the creator of ā€œ
Content Writing For Translatorsā€, a course thatā€™s specifically designed to help translators acquire highly paid content writing skills.



Hi there, you language lovers!



You are in the right place if you are a language learning brand, an LSP or any other type of company that runs its own localization department.


I am a content creator, sales copywriter and Greek translator working on a number of different assets specifically for the language learning, e-learning and localization industries.


Here are just a few of the amazing projects Iā€™ve been involved with:


* In the noughties, I was a TV researcher for Channel 4ā€™s ā€œA Place in the Sunā€. We filmed in Spain, France, Italy, Greece and Cyprus that year.


* Iā€™ve written (and still write sometimes) articles for a variety of inflight magazines. Yes, languages and travel are truly my passion šŸ˜Š My specialty? Greece.


*I've worked on Lufthansa's "Say Yes To The World" campaign for the Greek market.


* I am currently working as a Greek subtitler for the multilingual channel ARTE.


* Earlier this year, I was asked to translate 16 new Asterix characters for the Greek market for a Netflix film thatā€™s coming out in 2025.


* I write all about languages for Babbel ā€“ the language learning app.


And who am I exactly, I hear you ask?


Only your resident language geek! I grew up in a multilingual, multicultural environment and by the age of 10 I could already annoy the hell out of everyone in 3 different languages.


And by the age of 20, in five: English, French, Italian, Spanish, Greek.


I am very interested in etymology, linguistics, language families and why some languages insist on having grammatical cases while others donā€™t (itā€™ll be to separate the sadists from the genuine language lovers, no doubt!).


I love magazines like Babel and Multilingual and read language books by Gaston Dorren.


Iā€™ve studied, German, Portuguese, Arabic and Norwegian, and if it was up to me, I wouldnā€™t do anything else with my time (but this obsession has to stop at some point. Help, help!)


My articles have been translated into 8 languages!


I am an avid learner, deeply dedicated to continuous professional development and spend a good chunk of my money educating myself, especially with regard to sales and marketing. How about that for a kick-ass combination?


In 2020 I created my own niche course, teaching translators how to branch out to content writing, so I can support you in e-course creation as well.


And in 2021 & 2022, I became a Top 50 Nimdzi Localization Influencer. I hear they are the beeā€™s knees in the world of localization.


Still here and excited to start working with me? Email me at natali@worldsofwords.com or add me on LinkedIn

WHAT DO PEOPLE SAY ABOUT ME?

LINKEDIN INSTAGRAM


Copyright (c) 2024 - Worlds of Words