Here's what I can do for you:

šŸ¦‰ COLLABORATE WITH A TRUE LANGUAGE G(R)EEK!


* As a passionate linguist and language geek (I speak English, French, Italian, Spanish and Greek) I love working with language brands and language coaches. As a copywriter & content creator, I can write engaging blog posts as well as work on your entire sales funnel from landing pages and sales pages to email copy and lead magnets.

* I have a background in journalism and magazine writing and can also write
articles, feature stories, people profiles and case studies for magazines, websites, businesses and agencies with a focus on education, travel and languages.



* I’ve been a professional English into Greek and French into Greek translator for 14 years. I specialise in marketing translations but also do editing, transcreation, subtitling and subscription.


* I am also the creator of ā€œ
Content Writing For Translatorsā€, a course that’s specifically designed to help translators acquire highly paid content writing skills.



Hi there, you language lovers!



You are in the right place if you are a language learning brand, an LSP or any other type of company that runs its own localization department.


I am a content creator, sales copywriter and Greek translator working on a number of different assets specifically for the language learning, e-learning and localization industries.


Here are just a few of the amazing projects I’ve been involved with:


* In the noughties, I was a TV researcher for Channel 4’s ā€œA Place in the Sunā€. We filmed in Spain, France, Italy, Greece and Cyprus that year.


* I’ve written (and still write sometimes) articles for a variety of inflight magazines. Yes, languages and travel are truly my passion 😊 My specialty? Greece.


*I've worked on Lufthansa's "Say Yes To The World" campaign for the Greek market.


* I am currently working as a Greek subtitler for the multilingual channel ARTE.


* Earlier this year, I was asked to translate 16 new Asterix characters for the Greek market for a Netflix film that’s coming out in 2025.


* I write all about languages for Babbel – the language learning app.


And who am I exactly, I hear you ask?


Only your resident language geek! I grew up in a multilingual, multicultural environment and by the age of 10 I could already annoy the hell out of everyone in 3 different languages.


And by the age of 20, in five: English, French, Italian, Spanish, Greek.


I am very interested in etymology, linguistics, language families and why some languages insist on having grammatical cases while others don’t (it’ll be to separate the sadists from the genuine language lovers, no doubt!).


I love magazines like Babel and Multilingual and read language books by Gaston Dorren.


I’ve studied, German, Portuguese, Arabic and Norwegian, and if it was up to me, I wouldn’t do anything else with my time (but this obsession has to stop at some point. Help, help!)


My articles have been translated into 8 languages!


I am an avid learner, deeply dedicated to continuous professional development and spend a good chunk of my money educating myself, especially with regard to sales and marketing. How about that for a kick-ass combination?


In 2020 I created my own niche course, teaching translators how to branch out to content writing, so I can support you in e-course creation as well.


And in 2021 & 2022, I became a Top 50 Nimdzi Localization Influencer. I hear they are the bee’s knees in the world of localization.


Still here and excited to start working with me? Email me at natali@worldsofwords.com or add me on LinkedIn

WHAT DO PEOPLE SAY ABOUT ME?

LINKEDIN INSTAGRAM


Copyright (c) 2024 - Worlds of Words